viernes, 21 de noviembre de 2008

ZAPATERO A...








Contenido tan ingrato
que abusa del continente,
a más INRI, presidente,
le increpo y no me dilato:
¡No vi cosa tan carente
de pulimento y recato!
“Buena gente” no, pazguato.
Porque de una vez se ausente…

Zapatero a su zapato.

Político maniobrero,
leguleyo mentecato
(ministril filibustero)
que de torpe, tosco y bato*
entiende por alegato,
hasta ese punto inconsciente,
de un cocodrilo el pariente.
Lo repito y le remato…

Zapatero a su zapato.

“Progre”, “buenista” y pacato
si me impugna “desacato”
pues con mi verso le irrito
le haré llamar “Zara-pito”,
que como vuele lo abato.
Si en la cumbre del “ge veinte”,
aún llegando dirigente,
le hicieron pasar por gato...

¡Zapatero a su zapato!

Yo sus dislates delato
y sus disloques revoco,
que nunca me supo a poco,
pues de ello aún me epato,
como, en tan poco rato,
toda la hacienda malgasta.
Échese a la espalda el hato
tras esta gestión nefasta…

¡Zapatero a su zapato!


*Bato
Definición: "Hombre tonto, o rústico y de pocos alcances" (Diccionario de la RAE).
Para su etimología: http://es.wikipedia.org/wiki/Bato

2 comentarios:

corvinator dijo...

Sé que no me van a entender,pero yo comprendo el problema vasco.Si yo fuese euzkaldún también me haría montañero,navegante o terrorista.Lo que fuera con tal de no aguantar a las begoñas y nekanes
¡Qué adefesios!¿Vieron las concejalas de HB o ANV?¡Es que se pierden en el bosque y las devuelve el lobo!
¡Menos policias y más clínicas de Corporación dermoestética en el país vasco!

corvinator dijo...

Al presidente del congreso Bono por su notorio afán de condecorar, laurear y homenajear a todo lo que se menee.

ROMANCE DE DON BONOSO
(Donde se narra cómo Bono perdió el miembro en un desafortunado lance amoroso al engancharse con la cinta de una medalla)

El cavallero manchego
Bono el medallador,
presidente del congreso
del parlamento español,
a contar non se atrevía
lo que mal le aconteçió
cuando pecó contra el sexto
mandamiento del Señor.
En oyendo su romança,
non le llamedes felón:

La maitina era de festa,
de festa et de guardar,
ma Bono estava tentado
por el demonio a pecar.
Montado va el cavallero,
a su dama va a montar
en prado agreste et umbrío
que bien guarde su folgar.
Ya la monta por delante,
ya cavalga por detrás,
ya le entra de costado,
ya a contracuerpo le da.
Urraca qu´era la dama,
non parava de gritar
et tan fortes gritos dava
qu´afónica va ficar.
-¡Armando la verga,Bono!
¡Ay, Bono que dura está!
Armado sin armadura,
punzante sin empuñar
espada ni daga alguna. ¡Non te fuedes,que voy ya!
-¡Urraca,burraca mía!-
contestava Bono en trance.
Et así es como solían
acabarse los romances;
si no hubiere,porque habría
de acaecer este percance:
que,mediada la folganza,
escuchose un grand clamor
-non era el virgo d´Urraca
qu´ha tiempo que lo perdió-
Era el rostro de Bono
el que mudó la color,
los ojos se le salían,
la boca puro estertor,
de tal modo paresçia
que Bono ya se murió.
Et se oyó la voz d´Urraca,
bien oiredes lo que habló:
-¿Qué os sucede dueño mío?
¡contadme vuestro dolor!
¿Do esa sangre que mana
como rojo surtidor?
-¡Ay,Urraca la medalla
y su cinta bicolor!
que ahora está ensangrentada
por mi sangre de varón,
eg que me ha cortado el miembro
cuando dava un empujón.
-¡Gatillazo por la patria
que os honra y me consuela!
Y aunque es una estraña forma de sangrar por la bandera,
os ganasteis la medalla
sacrificando la verga.

Tomen todos el exemplo,
lo que ocurre por pecar,
y si alguno,muy tentado,
non lo pudiese evitar,
que siga aqueste consejo:
con medallas,non follar.